Библиотека как гипертекст


Книга сегодня выходит в нескольких форматах одновременно: это не только печатное издание, но и электронное, аудиоверсия, сериал, черновик. Пользователь теперь не просто читающий, но активно слушающий, а возможно, и смотрящий… Сообщества, возникающие вокруг автора и его книги, влияют на сюжет, героев, их поведенческие модели, вовлекая в книжный мир. Безусловно, такие факторы меняют читательские практики. Ещё один вызов и возможность — кроссплатформенность. Книга — это кино, театр, игра, и в экосистемах читатель может легко отказаться от текста в пользу других форм потребления информации, воспользовавшись системой рекомендаций. Невероятный контентный мир находится рядом постоянно, в телефоне.

Как традиционная библиотека вписывается в новый книжный ландшафт? Как выходит в общественное пространство, становясь частью городской среды, привлекая партнёров и выстраивая коллаборации?

Тему обсудили участники дискуссионной панели «Библиотека как гипертекст: трансформация чтения в цифровом мире», состоявшейся в рамках VIII Международного форума «Формируя будущее библиотек»¹.


¹ Форум был организован Всероссийской государственной иностранной библиотекой имени М.И. Рудомино при поддержке Российской библиотечной ассоциации, журналов «Университетская КНИГА» и «Современная библиотека».

СТОЛИЧНЫЙ ОПЫТ

По данным, которые привела генеральный директор ГБУК г. Москвы «Объединение культурных центров Северного административного округа» (ОКЦ САО) Александра ИЛЬИНА, в столице работают 440 городских библиотек, 44 из которых расположены в САО. Основную миссию московских читален можно выразить слоганами «Культура рядом с домом» и «Самое доступное учреждение культуры». Столичные библиотеки являются ярким примером множества коллабораций.

Так, в январе 2023 г. ОКЦ САО и Фондом культуры и творчества имени Назыма Хикмета был разработан проект по модернизации Библиотеки № 24 и созданию на её базе современного культурного центра. Уникальность площадки заключается в том, что это культурный «мост» между Россией и Турцией, образец «литературной дипломатии», один из наиболее успешных примеров работы мемориальных библиотек Москвы с продуманной и качественно оформленной экспозицией, погружающей читателя в творчество турецкого поэта, наглядный пример эффективного государственно-частного партнёрства и меценатства, знаковое место памяти, ежегодно посещаемое представителями Посольства Турецкой Республики в России и турецкой диаспоры.

Партнёрство с Российским книжным союзом нацеленона реализацию образовательных, просветительских и культурных программ, ориентированных на сохранение и защиту самобытности, культуры, языков и традиций народов России, на пропаганду российской литературы и чтения.

Одним из ярких примеров этого партнёрства является проект «Юбилейный год». В 2024 г. на площадках ОКЦ САО состоялись 10 мероприятий, посвящённых памятным писательским датам, в них приняли участие более 500 человек. В 2025-м прошли уже 12 мероприятий.

ОКЦ САО много лет плодотворно сотрудничает с Российским военно-историческим обществом (РВИО). В частности, работает историко-просветительский патриотический центр «На Соколе» на базе Библиотеки № 25 имени военного корреспондента, писателя Всеволода Иванова. Здесь регулярно проходят встречи с историками и писателями, показы документальных фильмов, уроки мужества и презентации изданий, есть тематический книжный фонд по истории России, организуются сборы гуманитарной помощи для нужд специальной военной операции.

Помимо книг, которые передаёт издательство РВИО в фонды библиотек севера Москвы, и проводимых мероприятий сотрудники ОКЦ САО регулярно приезжают в штаб-квартиру РВИО на встречи со специалистами по истории. Достоверная, из первых уст, информация о тех или иных исторических событиях, в свою очередь, служит основой знания, которое сотрудники транслируют на мероприятиях.

Партнёрство с Российским историческим обществом — ещё одно направление. В ноябре 2024 г. в Библиотеке № 31 района Аэропорт в рамках проекта «История старой квартиры» появилось интересное пространство, посвящённое советскому быту периода индустриализации в СССР. Это стало возможным благодаря совместной победе в конкурсе проектов по поддержке выставочной и экспозиционной деятельности фонда «История Отечества».

Децентрализация культуры, возможность организации концертов рядом с домом создали предпосылки к реализации следующего проекта — «Библиотека трубачей». Совместно с Фондом поддержки исполнительства на медных духовых инструментах имени Александра III 14 сентября 2024 г. на базе Библиотеки № 44 имени В.Г. Короленко в Головинском районе открылась специализированная библиотека. В ней действует арт-кластер, совмещающий в себе науку в области музыкального искусства, научные конференции, лекции на тему исполнительства на медных духовых инструментах, а также концертную деятельность. В репертуаре — детские и вечерние концертные программы, проведение творческих встреч, выставок, фестивалей, виртуальных концертов (трансляция видеозаписей) выдающихся исполнителей мирового уровня с комментариями специалистов.

ОКЦ САО продолжает активную деятельность по финансовому просвещению граждан, проводит занятия для школьников и лекции для взрослого населения, освещая актуальные сегодня темы противостояния телефонному мошенничеству, грамотного кредитования и т.д. В 2024 г. в совместном проекте с Центром финансовой грамотности при Департаменте финансов города Москвы приняли участие восемь учреждений, в которых прошли 16 мероприятий с охватом 545 участников, в 2025-м на конец марта — уже 29 мероприятий с общим охватом 850 человек, что показывает востребованность проекта.

В рамках соглашения о сотрудничестве с центром «Московский эколог» при Государственном природоохранном центре ОКЦ САО продолжает активную деятельность по экологическому просвещению граждан, преимущественно подрастающего поколения. Проект стартовал в 2025 г.

Развиваются цифровые проекты. Сервис «Библиотеки Москвы» на портале «Мос.ру» позволяет искать и бронировать книги в той библиотеке, которая удобна, продлевать заказы дистанционно, отслеживать книжные новинки, а также знакомиться с тематическими подборками, которые составляют библиотекари. Также с помощью сервиса можно получить читательский билет, который действует во всех столичных читальнях.

Для того чтобы эффективнее интегрироваться в пространство города, все библиотеки севера Москвы были единообразно нанесены на «Яндекс карту»: здесь можно узнать часы работы, получить информацию об услугах и оставить отзыв обо всех библиотеках и культурных центрах ОКЦ САО.

В 2024 г. был заключён договор с компанией «Энергозаряд», в рамках которого установили зарядные станции во всех библиотеках и культурных центрах ОКЦ САО. EnerGO — сервис аренды пауэрбанков по России. На сегодняшний день в столице более 4 тыс. терминалов, действующих в метро, фитнес-клубах, торговых точках, кафе и ресторанах, МФЦ. К сервису подключено более 1 млн активных пользователей, пояснила выступающая. Участие в проекте позволило учреждениям ОКЦ САО выйти на ещё одну карту столицы — карту размещения энергозарядных станций.

По 12 адресам библиотек действуют кофейные станции. Об этой услуге библиотеки и культурные центры активно рассказывают в своих соцсетях, и, таким образом, клиенты кофеен могут стать и читателями.

— Мы ежегодно мониторим карту конкурентов и партнёров, как через Интернет, так и физически: приходим и смотрим, кто закрылся, кто открылся, что предлагают. Каждый заведующий библиотекой проводит такой анализ в своём районе и выстраивает план взаимодействия. Используем абсолютно все доступные информационные каналы, чтобы напомнить: библиотеки открыты и ждут своих посетителей, — подчеркнула эксперт.

Читательская активность в небольших библиотеках зависит только от самих библиотек: они действительно воспринимаются как третье место, убеждён заведующий Детской библиотекой № 207 имени В.В. Бианки ГБУК г. Москвы «Объединение культурных центров Западного административного округа» Владимир ГОЛОВАЧЁВ:

— Когда мы закрылись в 2020 г., это стало большим вызовом, живое общение остановилось моментально. Сначала мы занялись технической работой, стали оцифровывать материалы, изучать фонды. Но быстро поняли, что важно взаимодействовать с читателями. Поэтому начали с ежедневной дистанционной коммуникации (это были онлайн-сказки по вечерам), затем перешли к цифровизации библиотечных проектов. Библиотека небольшая, компактный фонд, пять сотрудников, но мы научились делать крупные, в том числе всероссийские, проекты.

Один из порталов, который создали в библиотеке, называется «Геобиография Бианки»:

— Мы нашли все именные библиотеки страны. Оказалось, что их много, а мы, как дети лейтенанта Шмидта, друг друга не знаем. Разумеется, у каждой библиотеки свой уникальный опыт, и мы решили объединить редкие прижизненные издания и практики массовых мероприятий на общем ресурсе. Это карта с геотегами, соцсеть и Бианки-клуб, который делает большие дела и даже открывает новые именные библиотеки.

Всё, что мы создаём, останется в цифровой вечности, а это совершенно другая ответственность. Когда начали оцифровывать архивы, нам повезло: в библиотеке сохранились планы и сценарии мероприятий 1970–1980-х гг. — креатив сотрудников прошлых лет, который может быть востребован сейчас.

Цифровизация невероятно расширила границы библиотечных проектов. Так, небольшая московская библиотека каждый год проводит масштабную всероссийскую акцию «Рисуем победу».

— В прошлом году мы собрали 1,5 млн работ со всей страны: эссе, рисунки, исследовательские работы. К нам даже стали обращаться руководители PR-служб крупных корпораций: им было интересно, как мы это делаем, ведь наши посты набирают тысячи просмотров за несколько минут. Ответить непросто, но мы создаём интересный контент, и он уходит в народ. Межрегиональная, международная деятельность — не наш профиль, у нас нет на это бюджета и сотрудников. Поэтому единственная возможность привлечь партнёров — делать качественные проекты, — считает эксперт.

Библиотека как гипертекст

Одной из важнейших функций городской публичной библиотеки является популяризация чтения, убеждена генеральный директор Центральной универсальной научной библиотеки имени Н.А. Некрасова Екатерина СВЕТЛИЧНАЯ. Помимо основного фонда в библиотеке есть коллекции редких изданий, объединяющая контент, касающийся Москвы. На базе этого фонда основан ресурс, который называется «Электронекрасовка»:

— Мы последовательно оцифровываем как книжные коллекции, так и некнижные. Места для размещения контента катастрофически не хватает, но удалось договориться с «Яндексом» о выделении дополнительного пространства. Кроме того, создали образовательно-просветительское медиа и экосистему вокруг той или иной темы с контентом в самых разных форматах: это карточки с объяснением понятий и явлений, лонгриды, экспертные статьи, подкасты, которые озвучиваем своими силами и с привлечением артистов.

«Электронекрасовка» популярна не менее, чем сама библиотека, отметила Е. Светличная.

— В Telegram-канале проекта большое количество подписчиков, и мы радуемся, когда в блогах известных людей, культуртрегеров упоминается «Электронекрасовка» и те материалы, которые они на ресурсе нашли. Кто-то погрузился в историю московской архитектуры, кто-то заинтересовался сказками народов России или другим направлением, и в результате проект расширяет аудиторию большой «Некрасовки». Удалось побывать на мероприятиях в разных регионах, и везде оказывается, что «Электронекрасовку» знают, в том числе благодаря тому, что мы стремимся оставлять цифровой след. Ежедневно у нас проходит от трёх до пяти мероприятий, включая мастер-классы и клубы по интересам. Регулярно проводятся лекции, причём мы избирательны в отношении спикеров. Мы их записываем; контент размещаем в соцсетях. Конечно, очень расстроило замедление работы YouTube; там было более 190 тыс. подписчиков, по отдельным темам — до 1 млн просмотров. Но мы всё дублировали в соцсети «ВКонтакте» и уже видим небольшой прирост, — прокомментировала эксперт.

Все крупные мультиформатные, кросскультурные фестивали, посвящённые творчеству отдельных авторов или даже одной книге, также записываются. Трансляция осуществляется на платформе «ВКонтакте», и просмотров обычно более 50 тыс. А фестиваль к 215-летию со дня рождения Н.В. Гоголя, который проводился при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, посмотрели 140 тыс. человек. Последний фестиваль «Некрасовки», «Ночь искусств», посвятили теме городов в литературе, культуре, самосознании человека. Перед этим провели конкурс, в котором люди из региональных библиотек рассказывали о своём любимом месте в городе, сделали виртуальную выставку и театральную читку. Трансляцию посмотрели 200 тыс. человек.

— Конечно, «цифра» помогает нам расширить аудиторию и предоставить доступ к нашим знаниям тем людям, которые не могут физически прийти в библиотеку. Библиотека остаётся единственным бесплатным учреждением культуры, но рекомендательные подборки от живых сотрудников очень трудозатратны. Виртуально, через бот, людям удобно заказывать книги по электронному каталогу и забирать их в том месте, где им удобно. Ресурс был запущен в 2022 г., тогда было 22 тыс. заказов. В 2023-м их стало 37 тыс., в 2024-м — 54 тыс. Продолжаем делать это силами не меняющегося кадрового состава. Показатели обслуживания растут, но возможности нанять больше людей, к сожалению, нет.

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ

Продвижением книг и чтения в регионах занимаются именно библиотеки, и прежде всего благодаря организации всевозможных форумов, книжных и литературных. Интересными представляются коллаборации с бизнесом и некоммерческими организациями, которые реализует Алтайская краевая универсальная научная библиотека имени В.Я. Шишкова.

Как отметила её директор Татьяна ЕГОРОВА, один из крупнейших и самых длительных проектов — фестиваль «Издано на Алтае»; в этом году событию 20 лет. Количество мероприятий уже превысило 350, по всему краю действовали 99 площадок. В 2024 г. фестиваль посетили 11 тыс. человек.

— Очень непросто организовать большой и серьёзный проект, но ещё сложнее его поддерживать. Чтобы это было интересно молодёжной аудитории, надо постоянно что-то придумывать, создавать интерактив, делая читателей соорганизаторами. Разумеется, продвижение осуществляется через СМИ: ежегодно в медиа освещается более 850 библиотечных мероприятий, охват аудитории — от 2 до 4,5 млн человек, притом что в крае живут 2,6 млн. Но основным драйвером на сегодняшний день являются соцсети. Если семь лет назад их доля в продвижении составляла около 4%, то сейчас через них мы привлекаем свыше 27% аудитории. Ставим задачу увеличить число молодых подписчиков в возрасте от 14 до 35 лет до 50%. И если ещё три года назад доля подписчиков наших пабликов в возрасте 14–25 лет составляла 1%, то сегодня — 6%; это свидетельствует о том, что в библиотеку идёт приток молодёжной аудитории, — поделилась данными спикер.

Безусловно, такая активность библиотеки заметна не только читателям:

— Государственным учреждениям интересны совместные с нами мероприятия, если они имеют не очень раскрученные паблики и сайты. Что касается коммерческих компаний, то сегодня уже не приходится объяснять благотворителям, кто мы такие. Они достаточно активно вовлекаются в процесс. В этом году у нас 40 меценатов. Работаем с ресторанами, а вау-эффект в соцсетях произвела коллаборация с Барнаульским зоопарком. Его директор — медийная личность, он является депутатом регионального законодательного собрания, много выступает и выпустил книгу, презентация которой состоялась в библиотеке. Просмотров было много, и в результате мы приобрели новых подписчиков. Люди поняли, что в библиотеке интересно и сюда можно и нужно приходить.

Ещё один проект алтайских библиотекарей, который был отмечен Премией Рудомино, — «Живая песня».

— Здесь тоже возникла коллаборация, правда внутренняя. В библиотеке несколько лет назад существовал лингвоклуб и накопился большой фонд виниловых пластинок. Получилось так, что мы смогли песни объединить с языком. В 2022 г. появился проект «Живая песня», он чрезвычайно популярен у пользователей соцсетей, конверсия колоссальная: 50% пришли на встречи из соцсетей. Конечно, это не такой же «вечнозелёный» проект, как «Издано на Алтае»: будем внимательно наблюдать за его развитием, — отметила выступающая.

ЦИФРОВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ

Очевидно, что цифровые проекты в национальных и федеральных библиотеках масштабнее. И разумеется, они должны выполнять методологические функции для региональных и городских учреждений. В профессиональном сообществе уже много лет обсуждается тема расширения Национального библиографического ресурса (НБР), с тем чтобы библиотекари по всей стране не занимались дублированием функций. Но каждый раз коллеги сталкиваются с проблемой несоответствия имеющихся форматов новым видам и характеристикам контента. Ситуация обострилась в последние годы в связи с появлением требования маркировать деструктивный контент. Как и чем крупнейшие библиотечные центры могут поддержать коллег в регионах?

Комплексный взгляд на тему предложил заместитель директора по цифровизации Российской государственной библиотеки (РГБ) Павел ЛУШНИКОВ:

— Существует огромная конкуренция за внимание читателя. Если есть потребность в каком-либо интертейменте, то можно пойти в парк развлечений, в театр. А если всё-таки выбор пал на книгу, конкурируют способы потребления. Технологии обеспечивают широкий выбор: почитать, послушать аудио, найти сериал или даже видеоигру по литературному произведению. Определение глубинной потребности, настоящего мотива и является фактором востребованности того продукта, который предоставляет библиотека.

Какие сервисы есть сегодня в библиотеке? Если спросить коллег, то тезисы будут примерно одинаковыми: электронный каталог, электронная доставка документов, виртуальные читальные залы, автоматизированные библиотечные системы… Но где тут пересечение с реальными потребностями читателя? Стоит задуматься о том, какое уникальное предложение может сделать библиотека и как донести его до пользователей. Чем дольше мы будем жить в старой парадигме, тем более отдалимся от людей, которые привыкли всё получать здесь и сейчас.

Очевидно, библиотеки сегодня выходят в разные пространства, чтобы объединить аудиторию и работать с ней. Проекты в регионах весьма успешны, но никто не отменял библиотечную рутину. Как маркировать книги по возрастным категориям, как не подпасть под законодательство о пропаганде ЛГБТ или об иноагентах? Это проблемы, которые занимают внимание директоров библиотек, вынуждает персонал почти 40 тыс. библиотек заниматься непродуктивной деятельностью. Национальная библиотека должна обеспечить инфраструктуру, чтобы избавить от рутины коллег на местах.

— К сожалению, 80% усилий по созданию НБР, который должен предоставлять библиотекам данные о книгах, уходят на то, чтобы обсудить поля MARC-записи. Сегодня ни в одном поле невозможно указать, что в книге присутствует запрещённый контент. И это очень серьёзный вопрос к стандартизации нашей деятельности. MARC-формат придуман 70 лет назад, и для того времени это был прорыв. Сегодня появляется возможность проводить содержательную каталогизацию намного быстрее, существенно более качественно и адаптироваться под задачи, которые ставит государство. Должна сложиться трёхуровневая инфраструктура: библиотеки на местах, цифровизация стандартных бизнес-процессов в рамках региона и федеральный уровень, обеспечивающий автоматизацию рутинных операций, — считает эксперт.

В РГБ сформулировали несколько пунктов стратегического развития с применением возможностей искусственного интеллекта (ИИ): обеспечить возможность обработки и использования растущего объёма поступающих документов без увеличения штата, в том числе нетрадиционных для библиотеки типов контента, а также создать инструменты коммуникации с разными категориями пользователей.

Одно из приоритетных направлений — оцифровка книжных летописей, и сейчас 1,7 млн записей готовы к тому, чтобы стать доступными для использования.

Следующий вызов — фонды РГБ, которые до сих пор описаны в виде карточек. Оказалось, что модель «Яндекс OCR» позволяет распознавать и производить разделение по именованным сущностям и результат получается очень приличным. Ошибок, конечно, не избежать, но этот фонд будет введён в оборот.

Модель Mistral OCR позволяет делать библиографическое описание с разделением по полям. Делает она это не совсем корректно, но это путь к тому, чтобы избавиться от рутины. Запросы можно улучшать, и результат будет более качественным.

Что касается обязательного экземпляра (ОЭ), то здесь возможности нейросетей тоже используются.

— Ежедневно к нам поступает до 1 тыс. книг, каждая проходит обработку, этими процессами заняты 250 человек, трудоёмкость огромная. Наш партнёр компания МТС AI позволяет получить информацию, адаптированную под текущие потребности библиографии. Планируем сократить как минимум вдвое время на обработку ОЭ, — прокомментировал эксперт.

Самое важное направление — связывание знаний. Как отметил спикер, Mistral OCR — мультимодальная модель, которая сразу обрабатывает изображение и текст, может определить номер страницы, выяснить, какие персоны, организации, исторические или памятные события упоминаются на странице. Вызов, который в связи с этим возникает, — что делать, где хранить, как обработать и как предоставить исследователю доступ. Остаётся одно: необходимо учиться, считает П. Лушников.

Библиотека как гипертекст

Тему продолжил руководитель Информационно-технологического комплекса Российской государственной библиотеки для молодёжи Антон ПУРНИК.

— Сегодня говорят о государстве как о платформе, поэтому следует рассматривать и библиотеку как платформу, т.е. как некую систему, когда есть входящие потоки: электронные и материальные. В этой системе что-то происходит, а на выходе — мероприятия и контент. Такую модель можно расценивать как целостное инфраструктурное решение, которое должно максимально быстро адаптироваться к действию разных факторов, к тому, как создаётся и распространяется, обрабатывается и хранится контент, как обеспечивается информационная безопасность и т.д. Часть работы при этом должны брать на себя федеральные и национальные библиотеки. Работа с каталогом действительно может быть вынесена вовне. При этом высвобождается время, которое можно потратить на содержательную деятельность.

Автоматизация процессов позволяет сделать их очень простыми. У нас часто автоматизация и цифровая трансформация являются синонимами, но это не одно и то же. Автоматизация — когда каталогизацию и книговыдачу мы делаем проще. Так, в современной реальности книгу можно поставить куда угодно, если есть метка, к которой она привязана. Цифровая трансформация — создание новых сервисов, в том числе с применением систем ИИ. Но очевидно, что определённые направления должны быть централизованы. Не может каждая библиотека создавать первичные записи и тратить на это сотни рабочих часов. Национальная библиотека использует ИИ для анализа первичных данных, а на местах целесообразно его применять для построения собственных систем, интересных локальному сообществу. Каждый на своём месте в рамках определённого сегмента должен придумать направления, которые можно реализовывать с применением существующих технологий, и не зацикливаться на вопросах каталогизации и книговыдачи. Читателям надо дать возможность по-новому взглянуть на контент и знания, которыми обладает библиотека. При этом важно не замыкаться на себе. Даже «Ленинка» приглашает к сотрудничеству МТС и «Яндекс», потому что у этих компаний компетенций больше. Есть ряд вопросов, которые решить можно дешевле и эффективнее за счёт аутсорсинга, — подчеркнул эксперт.

Для детской библиотеки цифровая трансформация — это путь, который должен привести подрастающее поколение к печатной книге, считает заместитель директора по информатизации и фондам Российской государственной детской библиотеки (РГДБ) Илья ГАВРИШИН:

— РГДБ выступает за чтение в традиционном формате, хотя сама библиотека начинается задолго до прихода в неё читателя. Современными возможностями мы активно пользуемся: в Telegram у нас 17 тыс. подписчиков. Это эффективный источник информации о мероприятиях и новых поступлениях. Но основная цель и задача всех внешних активностей — чтобы люди приходили в библиотеку за книгами для детей, напечатанными на бумаге. Конечно, у нас есть и интерактивные издания, книги с дополненной реальностью, но они выполняют скорее мемориальную функцию: сохраняют историю детского книгоиздания, это не библиотечный формат. Книги с AR могут быстро проиграть гаджету, который более функционален. А чтобы люди приходили за книгами, надо качественно формировать фонд. Сейчас много усилий прикладываем к тому, чтобы наладить рекомендательную библиографию. Создан экспертный совет по детской книге при детской секции в Российской библиотечной ассоциации. Он создаёт списки: квартальные, годовые, затем выбирают топ-10. Но это «сливки», а основная задача при комплектовании библиотеки — формировать только качественный и проверенный фонд, обезопасив читателя от деструктива.

Как отметил эксперт, библиотека использует разные методы формирования рекомендаций. Есть проект, когда дети советуют детям, он называется «А мне нравится». Сейчас проходит уже восьмой сезон, в инициативе поучаствовали уже более 300 названий. Суть в том, что это выкладка, с которой можно взять книгу, а потом оставить о ней отзыв. В среднем получается 18 реакций на книгу, 80% из них положительные, 6% — отрицательные. Кроме того, дети пишут рецензии, на это тоже есть конкурс. Такая активность позволяет вовлечь аудиторию в осмысленное чтение.

Что касается цифровых проектов, то в «НЭБ. Дети» самая востребованная коллекция — диафильмы. Коллеги отмечают, что есть запрос на то, чтобы читать и слушать одновременно. Диафильмы как раз такая практика. Подключена и активно используется Литрес: Библиотека. Но на читателей до 14 лет приходится лишь 6% выдач. 74% из взрослой выдачи составляют книги до 16 лет. 47% из них — аудиокниги, что в принципе соответствует общему тренду. Исследования говорят, что, когда вы читаете для удовольствия или развлечения, никакой разницы между чтением и слушанием нет. Но в целях обучения лучше, конечно, читать, потому что задействуются другие механизмы и возникают более устойчивые нейронные связи, считает спикер:

— Реальные книги важно читать, для того чтобы формировать критическое мышление. У подрастающего поколения оно, к сожалению, атрофируется: вокруг много цифровых ассистентов, которые расскажут, о чём книга, но проблема в том, что это может быть не совсем правдой, а в ряде случаев — умышленно искажённой информацией. А клиповое мышление — хорошая почва для манипуляции сознанием. Надо привлекать детей к чтению, так чтобы они учились думать.

Разумеется, современный библиотекарь должен соответствовать запросам читателя. И у нас есть четыре программы, по которым мы формируем цифровые навыки в коллаборации с РГБ, Московским государственным институтом культуры, издателями и отраслевыми экспертами. Это обучение на реальных кейсах начиная от работы в соцсетях до лайфхаков при обслуживании.

Безусловно, кадровый вопрос чрезвычайно важен. Библиотекарям необходимы современные цифровые компетенции, умение общаться с партнёрами, заказчиками и исполнителями проектов, корректно писать техзадания, контролировать их исполнение и т.п. Необходимо изучать практику образовательных учреждений, анализировать специализированные курсы и выстраивать эффективные обучающие партнёрства — такой вывод был сделан экспертами по итогам встречи.

Фото с сайта ВГБИЛ имени М.И. Рудомино.


Рубрика: Библиотечное дело

Год: 2025

Месяц: 3

Теги: Форум "Формируя будущее библиотек" Александра Ильина Владимир Головачёв Екатерина Светличная Татьяна Егорова Павел Лушников Антон Пурник Илья Гавришин